По устоявшимся правилам международного этикета официальные главы государств на встречах междусобой общаются каждый на своём родном языке. Т.е. через переводчиков, это создаёт паузы и возможность обдумать ответы, делая общение более осмысленным.
С возможностью сосредоточиться на предмете обсуждения. Без необходимости думать, а что же именно сказал собеседник, поскольку есть то как понял ты сам, а есть то что услышал переводчик. И не всегда это совпадает, появляется возможность тщательнее взвесить и прикинуть услышанное. Будучи уверенным, что действительно обратил внимание на определённые нюансы, которые известны и понятны лишь тем людям, которые профессионально изучают определённый иностранный язык.
Это не глупая дань этикету, не надувание щёк, а имеет вполне прикладное значение.
Из видео встречи кровавого клоуна на кокаиновом психозе хорошо заметно, что пытается трендеть с Трампом и первыми лицами в овальном кабинете типа на равных, как бы сходу на одном языке. Начхав не только на этикет в плане одежды, но и протокол общения-взаимодействия.
#
политика #
дипломатия #
этикет #
lang_ru